Драматические произведения. Мемуары - Страница 175


К оглавлению

175

Позавчера трое или четверо богатых амстердамских негоциантов говорили мне, что ему ещё придётся хлебнуть горя, если правда то, о чём сообщают из Берлина… (Здесь я рассказывал о факте, не имеющем отношения к делу о ружьях.)

Не зная, как затронуть предмет, столь щепетильный, с г-ном де Мольдом, я порешил прежде всего написать Вам. Последствия могут быть самые печальные. На этом предупреждении заканчивается, сударь, миссия, взятая мною на себя по собственной инициативе. Вы мудры и сдержанны, Вы не уроните меня в глазах нашего бывшего посла…

Возвращаюсь теперь к моим собственным делам. Мне сообщают из Парижа, что гнусный протест, наложенный мелкими жуликами на деньги, которые мне полагалось получить в военном ведомстве, признан парижскими судами безосновательным и неправомочным, а мошенники приговорены к возмещению нанесённого мне ущерба. Именно эти грязные козни, этот гнусный протест, заявленный по наущению других бандитов, только и помешал мне получить в июле те двести тысяч флоринов, за которые я расписался в договоре как за выплаченные мне министром и задержка которых нанесла такой урон моему делу с ружьями и всем моим другим делам. Я дал домой распоряжение, чтобы Вас, как временно исполняющего обязанности военного министра, уведомили о снятии протеста; я не могу, сударь, терпеть долее то бедственное положение, в которое меня поставили, принудив перед отъездом отнести банкиру малые деньги, отложенные мною на чёрный день, поскольку иначе мне не на что было бы здесь жить.

Прекрасная затея посадить меня в Париже в тюрьму, под секрет, для расследования дела о ружьях, а затем разгласить это в газетах, имеющих скандальную репутацию, привела к тому, что из Голландии были отозваны аккредитивы, которые даны были мне банкирами, так как они видели во мне человека, уже убитого или, во всяком случае, вынужденного бежать. Мой кредит был подорван, и я должен признаться, что некоторые подробности пережитого мною во Франции заставляют многих в Голландии считать меня эмигрантом, а это отнюдь не способствует восстановлению здесь моего кредита. Никогда ещё патриотический поступок не причинял такого зла ни одному французскому гражданину!

Когда будут оглашены все подробности, тогда непрерывные преследования, которым я подвергался, будут столь же непонятны всем, как они были непонятны комитетам, давшим мне столь лестные свидетельства.

Поскольку протест снят, я умоляю Вас, сударь, дать мне возможность должным образом завершить начатый мною труд. Если Вы пошлёте мне хотя бы пятьдесят тысяч флоринов через г-на де Мольда, как Вы обещали при моём отъезде, я не ударю в грязь лицом в Голландии: не нуждаясь более ни в чьей здесь помощи, я покажу, какой я гражданин.

Если Вы сочтёте, сударь, уместным вручить Ваш ответ моему старшему приказчику, который передаст Вам это письмо, он дойдёт до меня надёжней, чем любым другим известным путём.

Примите заверение в уважении от гражданина, который Вас высоко ставит, хотя и не щедр на восхваления.

...

Р. S. Я имел честь сообщить Вам в моём последнем письме, что некоторые болтливые французы, явившись сюда, внесли сумятицу в дела, в которых заинтересована Франция, заявляя громогласно, что берут ружья по любой цене. Это подрывает к нам доверие и бешено взвинчивает цены на всё, в чём нуждается Франция. Кто поверил бы, что подобные люди аккредитованы правительством! И что одна из этих бродячих компаний получила под обеспечение… пятьсот тысяч ливров на закупку шестидесяти тысяч ружей, из которых Вы не получите ни одного: сейчас это известно доподлинно, поскольку речь идёт о моих ружьях; что до Ваших пятисот тысяч франков, то Вы вернёте их там и тогда, когда это будет угодно богу, именуемому Случай и т. д.».


9 ноября, ничего не получив, я написал ему опять — всего несколько слов, так как не хотел выводить его из себя.

...

«Господину Лебрену.

Гаага, сего 9 ноября 1792 года.

Сударь!

В момент, когда Франция одерживает такие победы, человек, занимающийся делами в Голландии, чувствует себя в ужасном изгнании.

Но я обречён на это изгнание до дня, когда получу от Вас не оставляющее сомнений письмо о высылке залога, или до момента, когда мне не останется ничего другого, как выехать во Францию, чтобы доказать на родине патриотизм моих поступков.

Примите заверения в уважении гражданина

...

Р. S. Казна и архивы прибыли из Брюсселя в Роттердам; известия об армии Клерфе повергают здесь всех в отчаяние, исключение составляю я один».


Я начал терять терпение, кляня помехи или медлительность министра; и со следующей почтой написал ему вновь. После того как он, по его заверениям, защищал моё дело в Совете; после того как он повелел мне возможно скорее отправиться в Голландию; после того как он признал и заверил акт от 18 июля; после того как он дал г-ну де Мольду распоряжение выполнять этот договор со всем усердием и срочностью, прося меня оказать ему в этом содействие; после того как он дал мне торжественное обещание, что пресловутый залог прибудет в Гаагу раньше, чем я; после того как он предложил мне, хотя я этого и не требовал, двести или триста тысяч франков из средств своего ведомства и даже просил меня написать, чтó я думаю о закупке на наличные деньги парусины и других голландских товаров, — я не мог, не нанося ему оскорбления, выказать сомнения в его доброй воле. Набравшись терпения, хотя всё во мне кипело, я собирался ещё раз напомнить ему о себе, когда мне вручили пространное письмо, подписанное Лебреном.

175