Драматические произведения. Мемуары - Страница 64


К оглавлению

64

Сюзанна. Смотрите, он себя выдал: покраснел, как маков цвет.

Керубино. Разве запрещено… обожать?

Сюзанна (подносит к его носу кулак). Сейчас всё расскажу, плутишка!

Графиня. Может быть… он нам споёт?

Керубино. Ах, сударыня, я так взволнован!..

Сюзанна (со смехом). Тю-тю-тю! Уж раз её сиятельству хочется послушать, значит, скромный автор, я прямо начинаю вам аккомпанировать.

Графиня. Возьми мою гитару.


Графиня сидя следит по нотам, Сюзанна, стоя за креслом и заглядывая в ноты через плечо графини, играет вступление. Маленький паж с опущенными глазами стоит перед графиней. Вся картина должна напоминать прелестную гравюру Ванлоо «Беседа испанцев».


РОМАНС

На мотив «Мальбрук в поход собрался»


1
Мой конь летит на воле
(А сердце сжалось от боли),
Я еду в чистом поле,
Поводья опустив…


2
Поводья опустив
И голову склонив,
В душе и тоска, и жалость
(А сердце от боли сжалось).
И сладко мне мечталось
О крёстной о моей!


3
О крёстной о моей
Я плакал всё сильней,
И на коре древесной
(А сердцу в груди так тесно)
Владычицы чудесной
Я имя начертил,
А тут король проходил…


4
Король тут проходил
И взор ко мне обратил,
И королева в шутку
(А сердцу стало так жутко)
Спросила: «Мой паж, малютка!
Ты плачешь в тишине —


5
Ты плачешь в тишине,
О чём, поведай мне?»
Я ей в ответ уныло
(А сердце сдержать нет силы):
«Ничто, ничто мне не мило,
Я крёстную люблю!


6
Я крёстную люблю
И горько слёзы лью».
Она мне в ответ: «Пустое
(А сердце плачет и ноет),
Об этом плакать не стоит,
Берусь я тебе помочь!


7
Берусь я тебе помочь.
Возьми полковника дочь —
Елену молодую
(А сердце бьётся тоскуя).
Её тебе даю я
И сватаю тебя.


8
Я сватаю тебя».
Но я в ответ, скорбя:
«Жениться мне не придётся
(А сердце так сильно бьётся),
Пусть сердце разорвётся,
Погибну я, любя!..»

Графиня. Тут есть непосредственность… даже настоящее чувство.

Сюзанна (кладёт гитару на кресло). О, что касается чувства, то этот юноша… Да, кстати, господин офицер, известно ли вам, что мы намерены как можно веселее провести нынешний вечер и поэтому желаем знать заранее, подойдёт ли вам одно из моих платьев?

Графиня. Боюсь, что нет.

Сюзанна (становится рядом с ним). Мы одного роста. Прежде всего долой плащ. (Расстёгивает ему плащ.)

Графиня. А вдруг кто-нибудь войдёт?

Сюзанна. Да разве мы делаем что-нибудь дурное? Я сейчас запру дверь. (Бежит к двери.) Теперь надо подумать о головном уборе.

Графиня. Там, на туалетном столике, мой чепец.


Сюзанна идёт в туалетную комнату, дверь в которую находится в первой кулисе.

Явление пятое

Керубино, графиня сидит.


Графиня. До того, как начнётся бал, граф не будет знать, что вы в замке. После мы ему скажем, что пока составлялся приказ о вашем назначении в полк, нам пришло в голову…

Керубино (показывает ей бумагу). Увы, ваше сиятельство, приказ — вот он: граф передал мне его через Базиля.

Графиня. Уже! Лишней минутки не дадут побыть. (Читает приказ.) Они так торопились, что забыли поставить печать. (Возвращает ему бумагу.)

Явление шестое

Керубино, графиня, Сюзанна.


Сюзанна (входит с большим чепцом с руках). Печать? На чём?

Графиня. На его приказе.

Сюзанна. Уже есть приказ?

Графиня. В том-то и дело. Это мой чепец?

Сюзанна (садится подле графини). Да, самый красивый. (Напевает, держа во рту булавки.)


То так, то сяк, то вверх, то вниз,
А ну, дружок мой, повернись…


Керубино становится перед ней на колени; она его причёсывает.


Сударыня, до чего же он мил!

Графиня. Поправь ему воротничок, чтобы больше было похоже на женский.

Сюзанна (поправляет воротничок). Вот… Посмотрите-ка на этого молокососа, какая из него вышла хорошенькая девушка! Я просто завидую! (Берёт его за подбородок.) Сделайте милость, перестаньте быть таким хорошеньким!

Графиня. Сумасбродка! Нужно засучить рукава, чтобы лучше сидели манжеты. (Подбирает ему рукава.) Что это у него на руке? Лента?

Сюзанна. Да ещё ваша. Очень рада, что вы её увидели. Я его предупреждала, что возьму да всё вам и расскажу! О, если бы не вошёл его сиятельство, я бы у него ленту отняла: ведь у нас с ним силы почти одинаковые.

Графиня. На ней кровь! (Снимает ленту.)

Керубино (сконфужен). Сегодня утром, собираясь ехать, я взнуздывал коня, конь мотнул головой и трензелем оцарапал мне руку.

Графиня. Кто же перевязывает лентой…

64